Вне границ
Организация театральной
жизни в Японии. Театральные компании

Полина Самсонова
Театр в современной Японии играет далеко не главную роль
Телевидение, интернет, концерты и развлекательные шоу получили первенство, вытеснив театр на периферию общественного внимания. Театр в Японии можно разделить на четыре вида: традиционный (ногаку, кабуки, бунраку) и современный (театр европейского типа, зародившийся в начале ХХ века), коммерческий и некоммерческий, причём эти пары могут пересекаться (традиционно-коммерческий, или современно-некоммерческий и другие).

В школе каждый японец узнаёт, что существует традиционный театр. Эти знания по большей части теоретические, редко подкреплены мастер-классами или посещением представлений. В институте молодые люди часто ходят в театральные кружки (как традиционного, так и современного театров) во многом, чтобы избавиться от робости, познакомиться со сверстниками, выработать навык коммуникации, который так необходим при работе в больших корпорациях. Но у некоторых студентов интерес к театральной жизни крепнет, и они пытаются узнать о ней как можно больше.

В Японии не существует институтов, где бы обучали театральному мастерству, рассказывали об истории развития традиционных театров, о том, как театральные системы в западном театре сменяли друг друга, или как развивалась теория драмы. Есть лишь частные школы актерского мастерства при телевизионных и кинематографических компаниях, и небольшие кафедры драматурговедения на факультетах литературоведения, частные уроки мэтров театра ногаку, кабуки или бунраку.

В Японии нет репертуарного театра
Здесь распространена проектная система. Спектакли даются на протяжении короткого периода времени, большие проекты гастролируют по всей стране (а иногда и за её пределами). Здания театров и театральные труппы существуют отдельно друг от друга. Часто владельцы театров выступают в качестве продюсеров, собирая коллективы под конкретный проект.

В 1945 году была основана ассоциация ногаку (公益社団法人能楽協会) – организация, в которую входят пять школ исполнителей главного персонажа ситэ-ката (Кандзэ, Компару, Хосё, Конго, Кита), три школы исполнителей персонажей второго плана ваки-ката (Хосё, Фукуо, Такаясу), три школы исполнителей на флейте (Иссо, Морита, Фудзита), четыре школы исполнителей на малом ручном барабане (Ко, Косей, Окура, Кандзэ), пять школ исполнителей на большом ручном барабане (Кадоно, Такаясу, Исии, Окура, Кандзэ), две школы исполнителей на большом барабане (Кандзэ, Компару) и две школы кёгэн (Окура, Идзуми).

Это не значит, что не существуют других школ (то есть семейных традиций), просто они не входят в ассоциацию ногаку. Эти коллективы не так известны общественности, дают крайне редко представления, их спектакли проходят либо на сценических площадках при школах, либо на территориях храмов. Спектакли по всей стране, играемые на государственной сцене ногакудо в Токио или на сценах при школах, организует ассоциация ногаку.

Без согласия ассоциации невозможна какая-либо деятельность будь то гастроли, мастер-классы, образовательные лекции в школах или выступления молодых исполнителей.
Без согласия ассоциации невозможна какая-либо деятельность будь то гастроли, мастер-классы, образовательные лекции в школах или выступления молодых исполнителей.
Ассоциация ногаку продолжает деятельность по сохранению и передаче традиций каждой из школ. Она ориентирована на показ классических представлений. Однако, время от времени создаются новые спектакли, для которых пишется текст, музыка, выбираются маски и костюмы, разрабатывается пластический рисунок. Обычно такую работу проводят исследовательские центры, которые часто и являются продюсерами проекта. В 2015 году в рамках проекта «Соединение классического восточного и западного театров: драма Но – создание и постановка», организованного Норико Идзуми был представлен «Макбет» по мотивам пьесы У. Шекспира. В 2016 году в продолжении проекта был создан «Отелло», который возобновлялся в 2019 году.

По окончанию исследовательской деятельности были изданы книги, в которых подробно описаны работа с текстом и переводами, выбор костюмов и масок. История в спектакле «Отелло» развивается по правилам построения драмы театра Но. Как часто бывает в этом театре, основное действие происходит после легендарной истории, в данном случае после смерти Дездемоны и Отелло на Кипре весной. Ключевым становится образ белых цветов залитых лунным светом. Главный герой (ситэ) Отелло. В первом воплощении он садовник, с ним встречается странствующий менестрель (ваки). В саду распустились небывалой красоты белые лилии, с которыми связана история Дездемоны и Отелло. Рассказывая её менестрелю в мельчайших подробностях, садовник выдаёт свою истинную сущность
Афиша «Отелло» /Новые произведения театра Но
На самом деле он – дух Отелло, и он каждый год приходит в этот сад в час, когда распускаются белые цветы, чтобы повстречаться с духом Дездемоны (цурэ).
Персонаж Яго тоже присутствует в драме. Он местный житель (ай-кёгэн), который объясняет менестрелю причины трагедии. Текст написан несовременным японским языком, что придаёт ему очарование старины. Он метафоричен и наполнен цитатами из Шекспира. Автор текста Норико Идзуми.

Спектакль развивается по всем правилам представления Но. Однако в данном случае есть режиссёр. Тацуми Мандзиро (школа ситэ-ката Хосё) отвечает не только за выбор костюмов, масок, музыкальной и танцевальной партитур, но и сам исполняет роль Отелло. Он подбирает и комбинирует формы из разных классических пьес так, чтобы ярче звучал текст драмы. Таким образом, театр Но продолжает своё развитие, создаются новые канонические произведения, которые, возможно, через сто лет станут классическими.

Экспериментируют с классической формой и среди исполнителей кёгэн. Кавата Дзэнкю основал новый жанр в кёгэн – сарариман-кёгэн (досл. пер. «кёгэн офисных сотрудников»). Кавата Дзэнкю не является потомственным исполнителем кёгэн, но принадлежит к школе Окура. При университете Киото есть студенческое общество исследования кёгэн (京都学生狂言研究会 KGKK), в которое входил Кавата Дзэнкю. После окончания учёбы он продолжил изучать исполнительское мастерство у мэтров Кимура Масао и Амитани Масами. Сейчас он проводит мастер-классы по традиционному кёгэн, пишет и играет комические истории, где главными героями становятся офисные сотрудники. За основу сюжета Кавата Дзэнкю берёт классический фарс и перерабатывает его на современный лад.

Например, «Сова» – случай с двумя братьями, в которых вселился дух совы, и от этого недуга их пытается излечить монах-чародей, в финале также заражающийся «совиной инфекцией»; становится основой сарариман-кёгэна «Птичий грипп» (2019), где из-за распространения вируса срывается подготовка к презентации большой корпорации по привлечению новых клиентов. Фарс офисных сотрудников исполняется в деловых костюмах, но при этом сохраняются особая мелодика речеведения с вплетением старояпонских грамматических конструкций и классические движения: скользящий шаг, положения тела с наклоненным вперёд корпусом на полусогнутых коленях.
В современных фарсах веер также используется как универсальный реквизит: в любой момент он может стать либо бутылочкой сакэ, либо дротиком для игры в дартс, либо мобильным телефоном.
Представления другого традиционного японского театра кабуки организует акционерная компания Shochiku (松竹株式会社), занимающаяся не только театром, но по большей части киноиндустрией и созданием анимэ. Эта компания была основана в 1895 году для представления спектаклей кабуки, а с 1920 года стала производить ещё и фильмы. Её основатели – два брата Отани Такэдзиро и Сирай Мацудзиро. В первые годы они продюсировали представления кабуки и бунраку. В настоящее время у компании подписаны контракты со всеми ведущими артистами кабуки, которые заняты не только в театре, но и в кино и на производстве сериалов. Компании принадлежат основные здания театров кабуки в крупных городах Японии: Кабуки-дза и Симбаси Энбудзё в Токио, Минами-дза в Киото, Осака Сётику-дза в Осака.

Компания Shochiku продюсирует классические представления кабуки, также активно продвигает коммерческие проекты современного кабуки. Так, например, совместный проект «Супер-кабуки II», который каждый год ставит новые серии одной из самых известных на сегодняшний день манга «ONE PIECE», популярной в Японии и за её пределами.
Афиша «Шекспир, 12 год Тэмпо»
Постановки манга в коммерческом театре – вот уже около 10 лет одна из самых распространенных тенденций.
Используя визуальные эффекты и игру актеров, спектакли по манга стали называться технологией 2,5D, то есть эстетика на границе картинки и игры живого артиста. Театр кабуки изначально живописный, стремящийся к плоскостным художественным образам (например, позы миэ – «стоп-кадры» в драматическом действии, когда актёр замирает в эффектной, эмоционально окрашенной позе). Манга – жанр литературы, в котором большая часть смыслового содержания передаётся через изображения, со своим визуальным языком и художественными приёмами. Кабуки и манга хорошо сочетаются, дополняя друг друга.

Компания Shochiku развивает направление соединения современных технологий с театральной культурой. Весной 2019 года в Минами-дза (Киото) был проведён фестиваль «Праздник будущего / Мирай мацури». Это мероприятие начиналось с выступлений звёзд театра и кино, после чего пространство театра превращалось в выставку современных визуальных технологий (таких как очки виртуальной реальности, или экран, выстроенный буквой П с усовершенствованными очками для создания 3D реальности, лазерные шоу с использованием мэппинг и видеоинсталляций), которые смогли попробовать на собственном опыте зрители.

Shochiku стремится сохранять и развивать кабуки на территории Японии, также знакомит с ним мировую общественность. В 2015 году в Лас-Вегасе в фонтане Белладжио был показан спектакль «Борьба с карпом», в главной роли Итикава Сомедого VII и Накамура Ёнэкити V. Когда художественные приёмы кабуки уже не могут передать всего эмоционального напряжения сражения главного героя с мифологической гигантской рыбой, в действие вступают проекции на струях фонтана – одного из главных действующих лиц этого представления. Проецируемые изображения на столпах воды передают неистовую, но в тоже время завораживающую силу природы.

Наравне с компанией Shochiku работает другая мега-корпорация, акционерная компания Toho (東宝株式会社). Основное их производство – это кино, сериалы и анимэ (именно компании Toho принадлежат все фильмы про Годзиллу). У них есть несколько собственных зданий театра, в которых они представляют свои театральные коммерческие проекты. В основном это современные японские мюзиклы, в которых причудливо сочетаются японская и западная культуры. Так, например, в мюзикле «Шекспир, 12 год Тэмпо» (премьера 1974, возобновления в 2002, 2005 и 2020) смешены сюжеты основных трагедий английского гения, место действия которых происходит в период Эдо (12 год Тэмпо по японскому календарю – это 1842 по григорианскому).

Компанию Toho организовал Кобаяси Итидзо – предприниматель, основатель железнодорожной компании Hankуu line и компании Такарадзука ревю – японский мюзикл, в котором все роли исполняют женщины. При Такарадзука ревю существует собственная школа, где учатся исполнительницы всех пяти трупп, несколько зданий театров (в городе Такарадзука и в Токио), личные ТВ и радиовещание. В этом музыкальном театре сформировалась своя система амплуа, за каждым из которых закреплены модели сценического поведения.
Афиша «Супер кабуки»
Специально для трупп пишутся мюзиклы, героями которых становятся персонажи как японской, так и мировой литературы, культовые личности, такие как Эрнесто Че Гевара, премьера мюзикла о котором состоялась в 2019 году.
Ещё одна крупная театральная компания, специализирующаяся на постановке мюзиклов Shiki / Четыре сезона (劇団四季). Руководители компании подписали контракт с Disney, и показывают мюзиклы на основе американских мультфильмов: «Король лев», «Аладдин», «Русалочка». Также у них есть права на такие мюзиклы как «Кошки», «Нотр-Дам де Пари», «Американец в Париже» которые компания Shiki показывает на своих площадках, построенных во всех крупных городах Японии.

Ключевой фигурой современного драматического театра 90-х и 2000-х годов стал Ориза Хирата – драматург, режиссер, театральный деятель, директор театральной компании Seinendan (劇団青年団), художественных руководитель здания театра AGORA THEATER.
Афиша «Че Гевара» / мюзикл театра такарадзука, труппа «Луна»
Ориза Хирата разработал свою теорию театра, основанную на особенности менталитета и японского языка.
Хирата европейского типа театр отражает западные ценности и передаёт их на уровне языковых структур, что губительно для национальной культуры. Поэтому он предлагает «новую разговорную драму», «гиперреалистический театр», опираясь на логику японцев, на национальную структуру языка. Три столпа его теории:

1. Несколько диалогов и драматических линий развиваются одновременно, как в жизни. Нет европейских правил завязки, кульминации и развязки. Действие развивается, например, как в кафе: за каждым столиком развивается своя история, разговор идёт непрерывно, без искусственных пауз, или выделения реплик конкретных людей.

2. Персонажи на сцене могут говорить так тихо, что их едва слышно. В действительности люди не произносят свою речь театрально, с четкой артикуляцией каждого слова, поэтому и на сцене не должно быть этой условности.

3. Актёры иногда говорят спиной к зрителям. Действие на сцене, включая сценическое время, максимально приближено к реальности.

Ориза Хирата в 80-е годы совершил кругосветное путешествие на велосипеде, опыт которого лег в основу полудокументальной, полубиографической пьесы «Король путешествий» (написана и впервые поставлена в 1996 году, была переведена на французский язык). В ней рассказывается о японцах, которые в 1980 году жили в дешевой гостинице в Стамбуле, когда из-за военных действий в Афганистане был перекрыт путь на Восток. Действие развивается, максимально приближаясь к достоверности жизни: кто-то приходит, кто-то уходит, провожают прежних соседей, приветствуют новых, пьют чай и говорят о проблемах мировой политики. На сцене с реалистической точностью представлена комната с двухэтажными кроватями по стенам и круглым столом в центре, над которым висит цветная люстра в турецком стиле. Зрители как будто «подсматривают» за происходящим на сцене, самостоятельно решая за кем из героев наблюдать и чьи реплики слушать.

В 2015 году Ориза Хирата пишет пьесу-продолжение «Новый король путешествий», действие которого происходит в том же стамбульском гостевом доме в 2002 году, где по очередным политическим причинам группа японцев и корейцев не могут вернуться на родину, и чтобы убить время смотрят матч чемпионата мира по футболу.
Фото Ориза Хирата с официального сайта
Структура пьесы та же – в комнату кто-то приходит, кто-то уходит, пьют чай и говорят о политике и футболе.
Отличие заключается в том, что спектакль идет на трех языках: японском, английском и корейском. В спектакле участвуют японские, корейские и американские актеры, для зрителей транслируются субтитры на японском.

Ориза Хирата настоятельно рекомендует современным режиссерам ставить спектакли с опорой на его теорию, ведь таким образом они развивают национальный драматический театр. Чтобы познакомить театральную общественность со своей концепцией, он не только проводит семинары, мастер-классы и тренинги по всей стране. С 2002 года его метод был включен в учебник по предмету театрального образования (предмет дополнительного образования, где школьники сами пишут драму на злободневную тему из школьной жизни и разыгрывают её для своих одноклассников) в младшей школе и с 2011 года в средней.

В начале 2000-х Ориза Хирата стремился реформировать систему государственных грантов для зданий театров. По его проекту каждому городскому или государственному зданию театра необходимо назначить художественного руководителя (специалиста, имеющего театральное образование – не уточняется какое именно), который решал бы, какой труппе можно сдавать в аренду площадку и помогать материально. Его проект не был принят в парламенте и вызвал сильный резонанс у театральной общественности. На данный момент сохраняется ситуация, когда любая театральная труппа может подать заявку на грант и арендовать любой театр (если у неё есть для этого необходимые средства). Однако, Ориза Хирата добился того, чтобы AGORA THEATER в Токио был закреплён за его труппой, и права регулировать художественную политику в этом театре.

С 2008 года компания Ориза Хирата, тесно сотрудничает с центрами робототехники и лично с Хироси Исигуро – главным специалистом в мире в области разработки андроидов. Совместно они создали несколько театральных проектов: спектакли театра человека и андроида «Саёнара / До свидания» (2010), «Три сестры» (2012) и постановка театра человека и робота «Я – рабочий» (2008). В каждом из представлений в качестве одного из главных героев задействованы машины, для которых были разработаны специальные программы (на случай, если во время спектакля программа даст сбой, за кулисами находится человек-дублёр, но на данный момент таких ситуаций не происходило). «Я – рабочий» рассказывает о жизни двух роботов-уборщиков в человеческой семье и отношениях между ними. В пьесе «Саёнара», написанной для актрисы и женщины-андроида с использованием японского, английского и немецкого языков, представлены размышления на тему жизни и смерти, отношений творца и его искусства, где мертвая материя утешает смертельно больного человека.
Фото со спектакля «Саёнара / До свидания»
В «Трёх сёстрах» роль больной, прикованной к инвалидному креслу Ирины, исполняет женщина-андроид.
Во всех этих спектаклях перед живыми актёрами стоит непростая задача – взаимодействовать с машиной, которая не воспринимает действий, вышедших за пределы алгоритма. Поэтому исполнителям необходимо следить за точностью передвижений по сцене, скоростью произношения текста, подстраиваться под особенности существования машин.

В современном японском театре существуют большое количество менее влиятельных театральных компаний. Театральная жизнь насыщена и разнообразна, в ней сложно выделить магистральные течения или характерные тенденции. Каждый коллектив индивидуален. Большинство режиссеров разрабатывают собственные театральные теории и методы работы с актёрами.
Полина Самсонова
Всё из раздела «Практика»