Рецензии
Режиссерский клуб.
Петруша, сын ли ты мой или нет?
Участники: Александра Абакшина, Татьяна Кузовчикова, Вадим Максимов, Роман Муромцев, Артур Фурманов
Обсуждение спектакля Романа Габриа «Петруша, сын ли ты мой или нет?»
(Русское дельарте). По мотивам романа Ф.М. Достоевского «Бесы».

Театр «Мастерская»


Пространство: Ателье «Без зеркал» (Арт-центр Пушкинская, 10)
Программка спектакля
Вадим Максимов. Проблема самая глобальная! Что вообще такое спектакль? Зачем театр существует? Единственная мысль, которая у меня сформулировалась – непонятно, как это назвать. Хочется сказать, что это антитеатр, но нельзя так сказать. Антитеатр – тоже некая модель театра. Здесь нет этой модели.

Есть отдельные компоненты, актеры в целом работают неплохо. По эстетике такой студенческий капустник, где всё построено на неких приемах, обыгрываниях текста – но всё это для чего-то должно делаться… Очевидно, что здесь не ставились задачи типа «на что это работает?» Обыгрывание текста Достоевского ради обыгрывания, а не ради вскрытия смысла или нового смысла. Ранний, дошекспировский, Някрошюс постоянно занимался разрушением чеховской структуры, драматургии, снижением каждого действия, и за этим выстраивалась совершенно четкая идея, всё было направлено на воплощение режиссерского замысла. А тут его как будто нет.

Наверное, были задания актерам. То же самое можно сказать про выставку перед спектаклем. Происходит четкое настраивание (тут замысел прочитывается) на «документальность» происходящего. Камень, который был привязан к ногам, дверь со следами крови, письмо Кириллова… Правда, пишут при этом в послереволюционной орфографии. Но эта документальность в спектакле не фигурирует никаким образом, зачем тогда вселять мысль про подлинность? Я к тому, что за какой прием не взяться – он ни на что не направлен и никуда не вписывается.

Момент, который меня больше всего покоробил – это изгнание Праздношатающегося семинариста (Кристина Куца) со сцены. «Пошел вон!» – и обращение к залу, мол, ну-ка зал, помоги! Это что – ёлочка, зажгись? За что его изгонять? Приём ради приёма, ради того, чтобы установить некий интерактив. Контакт со зрителем здесь нужен для чего? Чтобы изгнать персонажа без всякого смысла. Очень характерный момент, зато заводится зал. При том, что зал не заводится. Зрителю всегда проще что-то выкрикнуть, но это вовсе не значит, что начинается интерактив. Не начинается.

Поэтому обсудить спектакль как структуру мне представляется невозможным. Можно обсуждать приёмы, но что при этом получилось, в чем смысл этого «третьего» между театром и антитеатром – не определить.

Артур Фурманов. А я насчитал на сайте театра свыше 40 названий! Качество теряется в количестве. Во-вторых, зачем-то я стал смотреть интервью, связанные со спектаклем и один из Верховенских (Илья Колецкий) говорит, что вообще не стал дочитывать роман, когда понял, что будут ставить про другое.

ВМ. Вот это огромная проблема.

АФ. Ладно бы он об этом умолчал! Если подбираться к тематике спектакля… у Достоевского это роман-исследование политической жизни, предупреждение, которое мало кто воспринял. А спектакль уже своим названием подсказывает, про что он будет. Конфликт отцов и детей. Как говорит Роман Габриа – главный герой у него отсутствует.

ВМ. Но он отсутствует в смысле Достоевского, эта идея понятна: персонаж разбит на нескольких актеров именно с этой целью, нет какого-то характера – это нормально.

АФ. Ну разбивается относительно тематически. Во втором действии начинает действовать девушка (Марина Даминева), она соблазняет на убийство Эркеля (Ричард Ардашин), который убивает Шатова (Владимир Карпов). До гола его раздевает и соблазняет.

ВМ. А, так там кросс-кастинг все-таки работает!

АФ. Да, и второй раз – практически следующая сцена, когда Верховенский (Илья Колецкий) соблазняет семинариста (Кристина Куца), ласкает его… Срывает с него колпак и оказывается, что это девушка. А потом наступает оральный секс.

ВМ. Ну так замечательно, что наступает! По первому действию я понял прием так, что в театре неважно, кто играет, он именно играет роль.

Татьяна Кузовчикова. Гендер стрельнул во втором акте!

ВМ. Оказывается, кросс-кастинг там важен и поэтому второй акт ставится в другой эстетике.

АФ. Да, еще есть несколько сцен, где он используется. В основном всё вокруг темы отцов и детей, сцены так и чередуются: Верховенский-старший, Верховенский-младший.

ВМ. Все-таки это есть? В первом действии они отдельно совершенно.

АФ. Они не противопоставляются впрямую. Но сцены выстраиваются так, что пока сын действует и формирует свое общество, затаив злость на отца, отец ходит и удивляется: как получилось, что вырос такой сын?

ВМ. Может там есть идея, что вся эта деятельность – это реализация конфликта отцов и детей?

АФ. Да, это читается.

Роман Муромцев. В финале он это говорит. Но я бы не сказал, что это конфликт на весь спектакль. Я прочитал в названии что-то библейское: сын ли ты мой?

АФ. Еще есть подиум, на котором все побывали. Берется мотив дьявола-ангела, крылья…

ВМ. Да, это задается в начале. Еще не узнать, кто это из персонажей, но крыло указывает на падшего демона. Демон поверженный – возникает архетип. И вот он вращается, такая скульптурная поза – вероятно, тоже нужно разгадывать… Это и есть момент навязывания.
Фото Владислав Крылов
АФ. Дома будете разгадывать сами. Плюс противостояние ангелов-демонов внутри человека у Достоевского. И есть отдельный персонаж бесёнок, то есть до-человек.

ВМ. А человек произошел от обезьяны!

АФ. Да, есть сцена, которая одновременно и прекрасна, и ужасна: когда Верховенский (Глеб Савчук) учит бесёнка (Фома Бызгу), что не надо никого щадить, у революционера не должно быть чувств, ты должен убить… Бесы здесь как бы помимо персонажей – сам Верховенский говорит, что его мучают бесы. Мне это объясняет, почему его расчетверило, хотя могло и распятерить и проч. Поэтому они разные и по-разному работают. Девушка соблазняет, главный – в сознании, третий – революционер, который готов всех раскидать.

ВМ. Только один момент хочу уточнить. Не может быть принципом оценки качества спектакля несоответствие материалу. Даже то, что актер не прочитал роман – это не показатель. Это много значит, и то, что театр оторван от культуры литературной, архитектурной – это факт. Но он может развиваться самостоятельно. Хотя режиссер, конечно, сперва должен понять произведение, а уже потом делать что-то своё. Но по самой форме мы сразу понимаем, что это не Достоевский, это условия игры, которые задаются.

Хорошо помню, когда смотрел «Сирано де Бержерака» Н. Рощина, практически во второй сцене – знаменитая дуэль. И тут я сразу понимаю, что всё, Ростана не будет. Потому что у Ростана в первую очередь это дуэль словесная, конфликт интеллектов. А они начинают демонстрировать автоматы – понятно, что это не Ростан и это не Сирано. И всё, мне проще, я смотрю спектакль, не связанный с Ростаном, наслаждаюсь зрелищем, а в процессе понимаю, что оно гроша ломаного не стоит. Но это уже другое. Театр в любом случае задает условия игры – хочет режиссер или нет. Так что тут никаких претензий, что от Достоевского ничего не осталось. Да и название другое.

АФ. Я к тому, как автор работает с текстом и переосмысляет его, потому что Достоевский там есть – и в монологах, и в сюжете… Но больше всего мне непонятно, почему это русское дельарте. Как это вообще работает, мне показалось что это написано просто для того, чтобы привлечь публику на малознакомое слово. Потому что эта гипертрофированная эстетика, масочность – очень поверхностное понимание комедии дель арте. И не может быть дель арте в современном театре.

ВМ. Ну как не может, просто дело в другом способе существования. Тут связь с дель арте учитывается, что это некая маска, от которой идет импровизация, в данном случае – «как бы» импровизация. Но дело не в персонажах Достоевского, а именно в той импровизационности, в которой живет актер. Другое дело, что тут нет деления – вот персонаж, а вот маска.

ТК. Знаете, мне кажется, вы сейчас больше времени тратите на обсуждение того, что такое комедия дель арте, чем потратил режиссер, когда придумал этот термин. Он точно не парился, какое мы тут дельарте будем делать. Просто вот такой парадокс: с одной стороны «Бесы» – что-то страшное, а с другой стороны – дельарте.

На уровне масочности всё выдерживается, но всё это такое плоское, как и весь юмор. Вообще, актеры комедии дель арте принадлежали к самым образованным людям своего времени. Простите, что влезла. Но я к тому, что вы серьезнее подходите к проблеме, чем авторы спектакля. Конечно, Достоевский глубже, но мне кажется вообще не было задачи его учитывать, поэтому меня прям ломает говорить о спектакле.

ВМ. Вы знаете, я думаю, что это определенная тенденция. Современный режиссер заявляет о каком-то бесспорном новаторстве. Я придумал новую режиссуру, назовем ее дельарте. У меня всё новое. О чем спектакль? До этого никогда ничего такого не было. И вот театр начинается в музее. У Станиславского с вешалки, а у нас – с музея. И все эти новаторства касаются только названия, а не действительно какого-то новаторства.

АФ. Может это постирония…

ТК. Ну может пора уже вырулить куда-то от неё. Тогда три слова буквально скажу, и мы наконец перейдем к развязке, которую знает только Рома.

Вы вспомнили про «Сирано» и на меня нахлынули воспоминания. Это чувство, почему мне плохо от таких спектаклей – потому что меня как зрителя в принципе считают за идиота. Это и у Рощина: особенно сцена с ОМОНом, где перекрывается улица Росси и Сирано изображает, как он воюет с этими ребятами. Вот эта имитация протестного сознания на имперские деньги – это очень смешно, а главное – лицемерно. Все остальное – да, весь спектакль они как будто не знают, что бы еще заказать из бутафории, поскольку бюджет надо освоить и нельзя выйти в плюс – это ради бога. Но там хотя бы с размахом, и актеры как-то в рамках приличия существуют. Здесь заявку на грант подавали наверняка на 200-летие Достоевского и получили этот грант, а Достоевского тут же пнули, тоже ради бога. Но сам уровень юмора – показывание языка, попы, мат – считается, что надо смеяться в этих местах – ну мне грустно, что к зрителю так относятся, хочется встать и уйти.

ВМ. Да, и мат, который хоть бы какой-то смысл имел.

АФ. Зритель реагировал, смеялся пару раз.

ТК. В том-то и дело, пьесы В. Сигарева все построены на мате, но он там совершенно не режет слух, это просто такая эстетика. Здесь именно что навязчиво – ну вы же среагируете, давайте, ржите. И работает, к сожалению. Давайте дружно хором позовем Деда Мороза – выгоним семинариста. А здесь язык покажем и отмочим пошлую шутку.

Обезьяна (бесёнок), мне кажется, важный образ. Там есть разные степени эволюции обезьяны. Одна совсем еще как зверь, которого учить и очеловечивать, а второй – этот самый раздражающий персонаж Шигалёв (Никита Капралов), который внешне есть следующая стадия эволюции обезьяны, типа современный человек, напичканный ассоциациями и клише. Слово вижу и сразу что-то вспоминаю из своего культурного бэкграунда. Я думала, почему он такой навязчивый и раздражающий, а это, наверное, тот самый современный человек, который с кашей в голове. То есть еще непонятно, в какую сторону движется эволюция.

Конечно, за каждым изображением и приемом можно найти смысл, актеры хорошо работают и выдерживают свои маски. Но если режиссер хотел гротескно перевернуть Достоевского через эти маски, то на деле же там всё совершенно в разных планах, даже отталкиваться не нужно от первоисточника. А сценический текст не создается. Мы говорили в связи с «Шатунами», что сценический текст живет своей жизнью, а роман своей, и это было круто. А здесь – даже нет задачи, чтобы они как-то взаимодействовали – параллельно или в конфликте.

Мне сложно воспринимать такой тип театра, отдельно следить за игрой актеров, которые талантливы, за музыкой… Хотя музыка там ужасна, как вспомнят слово – сразу песню поют. Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.
Фото Владислав Крылов
ВМ. Есенина читают, Гоголя… Мы все учились понемногу.

ТК. В школьной студии в старших классах мы так делали спектакли. У нас было много культурных ассоциаций, мы считали себя образованными людьми. И делали такие постмодернистские коллажи из всего, что знаем. А здесь просто увидели – о, все собрались! – а что, споём хором.

ВМ. И БДТ то же самое делает в «Джульетте».

ТК. Да, все! Я когда вышла, подумала: боже, наверное, зрители сейчас так и понимают театр, поэтому никто туда не ходит. Думают, что либо скука, либо поржать – интерактив! Ну если так воспринимают театр, это грустно. Поэтому нормальный театр не заходит, люди не понимают, что это и чем театр отличается от всего остального. Ну капустник.

ВМ. Но тут претензия не на капустник, а на новые формы театра! Я изобрел новый жанр – дельарте.

ТК. Может быть, в третьем акте всё перевернулось, все стали серьезными и вышли на трагедию?

РМ. Нет, не перевернулось. Но я хочу защитить спектакль, мне он показался интересным. Третий акт – Степан Трофимович (Арсений Семёнов) умирающий, стоит-лежит на большой, стоящей вертикально кровати. Рядом его друг, Антон Лаврентьевич (Ксения Морозова). Степан Трофимович очень долго умирает. Актер делает это виртуозно.

ВМ. Умирают они оба?

РМ. Нет, только Степан Трофимович. Там он выходит на лирическую тему – отцы и дети, как-то объединяет тему «Бесов» и что-то важное произносит.

Тоже не знаю, как оценивать спектакль, мне кажется, что «русское дельарте» – это просто продюсерский ход. Но там есть куски этого дельарте, ребята грандиозно импровизируют на какую-то чушь, импровизируют и сами проговаривают, например, что сцена резиновая и проч. Мне понравилась наглость и борзость, хотя я тоже понимал, что это Достоевский, прочитанный современным молодым человеком, который читает брифли, смотрит фильмы на ютубе про Достоевского, а сама книга остается закрытой. Название – «Петруша, сын ли ты мой?» наталкивает на какой-то евангельский вопрос, и этот ангел… хотя я не считываю это. Но отважность ребят мне понравилась, были просто шикарные моменты. Структура спектакля тоже какая-то… короткие штуки с танцами, что-то крутится…

АФ. Тикток! 20 секунд посмотрели и другая сцена.
Фото Владислав Крылов
ВМ. Но всё это на что работает? Мы видим актера, но это не улучшает ситуацию, только ухудшает. Мой друг, уже покойный, один из лучших в мире художников по свету, все время повторял: если зритель говорит, что в спектакле замечательный свет или замечательная декорация – значит, и свет плохой, и декорация плохая. То есть на что работает это всё? Если мы говорим: какие актеры! – это скорее упрек. С одной стороны, режиссерский замысел воплощается, прежде всего, в актере. Но если мы выделяем актера и о нем говорим… для зрителя ХХI века спектакль не может сводиться к какому-либо приему.

АФ. Тут как бы зритель задает режиссеру концепцию спектакля.

ВМ. Я думаю, что это общая тенденция. Не хочу углубляться в воспоминания, но в 80-е годы, когда всё рухнуло и можно было делать, что угодно, все стали покупать журналы и книги, тиражи выросли до сотни тысяч, что-то немыслимое! Конечно, это отражалось на качестве. То же самое с театром – в театр потянутся, если будет попроще. И не сработало. Чем больше они упрощали, тем меньше был эффект, это было совершенно вульгарно. Сейчас примерно такая же ситуация. Как бы подстроиться, чтобы зритель потянулся. Это так не работает.

АФ. Режиссер как бы говорит: я с вами! Я не интеллигент какой-нибудь.

ТК. Да, я такой пацанчик, это вообще не театр в принципе. Но мы же не говорим о том, что театр должен быть только высокоинтеллектуальным. Есть прекрасные антрепризные пьесы, есть чисто актерские спектакли, где смотришь на актера и получаешь удовольствие. А здесь именно что с претензией.

ВМ. Все-таки вернусь к вопросу: вы, увидев всё целиком, можете сказать – там есть что-то, что перевешивает? Такое бывает. Не могу вспомнить, но были примеры, когда спектакль полная фигня, но есть какое-то решение сцены – и понимаешь, что в точку, попало.

РМ. Я бы отметил, что что-то ломается, когда священник становится женщиной, этот секс с ней. И мне кажется, что финал со Степаном Трофимовичем. Актер выходит из постироничной, комической сущности на какой-то масштаб. Я хорошо помню этого персонажа в романе и всегда думал, почему его редко включают в структуру спектакля?

ТК. Получается, он и есть главный герой?

ВМ. Да, потому что раздроблен сын!

РМ. Да, и актер выходит на искренность в этой маске, ты ему сочувствуешь. Вот он умирает, и сначала над ним смеешься, а потом подключаешься… Там есть то, что стреляет. Но я бы не сказал, что это замыкает весь роман.

ВМ. По крайней мере, мы добрались до замысла режиссера!

РМ. Мне даже пространство понравилось! Только оно убого выглядит с этим грязным непокрашенным полом. Черный кабинет с прорезанной дырой в потолке, кусок которого упал вниз и вращается, а оттуда свет – если бы это было классно сделано! Но где-то что-то заляпано, не покрашено, просто небрежно. Электрический свет из дыры – в этом есть лубочность, крыло совсем как у ангела, которое они постоянно таскают. То есть нет бога, и еще этот священник оказывается женщиной… Маска обезьяны резиновая – если бы она была классная, как у Остермайера в «Двенадцатой ночи», где тоже обезьяна на сцене весь спектакль. А здесь я вижу, что это маска с али экспресс за 500 р.

ВМ. В том-то и дело, что маски в общем продуманы и сделаны, один зубастый, другой щекастый… Третий из Верховенских – бытовой, там практически нет грима.

РМ. А я вообще не считал, что это тоже Верховенский! Я думал, что это Ставрогин.

ТК. Я тоже.

АФ. Они там делают переключение, как эстафетную палочку передают, пятюней.

РМ. Думаю, это была этюдная работа, где в процессе было найдено много всего и потом шел отбор. Глеб Савчук как раз не умеет существовать в этюдной импровизационности. Там есть сцена, где они его буквально раскалывают, а он стоит и не знает, что делать.

ВМ. В том-то и дело, что в первом действии ему были отданы части, где нужно что-то продекламировать. Образа там нет: у каждого есть гротеск, а у него нет.

РМ. Но мне интересно, как это зритель воспринимает? Я вижу, что актер колется, не может выбраться – как это зрителю?

ВМ. Не думаю, что зритель это улавливает. И потом, понимаете, упрощение еще в том, что зритель реагирует на прием здесь и сейчас, в ткань спектакля он не погружается.

ТК. Причем приемы слишком разные, они даже стилево не выстроены. Здесь песенка, а здесь подпрыгнули, а вот тут потянулись.

ВМ. Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!

ТК. Да, это апофеоз.

РМ. Но это правда такая тик-токовская структура, где всё поверхностно и книга остается непрочитанной. Вопрос глубины, как сказала Таня – он есть, и он актуальный. Я смотрел еще в Авроре «Бесы» Богомолова. Дело в том, что я очень люблю спектакль «Бесы» Додина, особенно сцену Кириллов–Шатов, есть старая запись 90-х годов. Когда к Шатову приезжает жена, а Кириллов должен застрелиться. У Богомолова получается, что Кириллов не может себя застрелить, в его мире этого уже не существует. Он просто сбегает от выстрела, хлопает бутылку шампанского и идет к новой жизни. То есть сама драматургическая суть пропадает. Кириллов должен себя застрелить, это трагедия – когда ты за идею отдаешь свою жизнь, а потом это уже неактуально, никому не нужно. А Богомолов всё это сбрасывает.

ТК. Мне кажется, это вообще глобальная проблема, какая-то ответная реакция на пафос театра, вокруг которого был ореол служения, высоких идеалов. В какой-то момент пошла обратная волна, все заговорили про то, что театр – это не что-то такое величественное с колоннами. Постирония. Но в конечном счете все стали заложниками этой постиронии, с нее не соскочить. То есть сейчас ставить серьезно – это стыдно. Это и Богомолов, и Рощин и кто угодно.

ВМ. Это очень старая тема, весь Гинкас, предположим. Это сформировалось в 90-е годы.

ТК. Но я думаю, что сейчас это перешло в другое качество. Постмодернизм все-таки находился в диалоге с автором, он мог с ним спорить, мог унижать, но он имел его в виду.

ВМ. Да, он исходный материал поднимал при этом!

ТК. То есть Мюллер находится в диалоге с Шекспиром, даже если он его не уважает.
Фото Владислав Крылов
ВМ. Он его как раз уважает, но переворачивает! Это говорит о том, насколько он важен.

ТК. А сейчас это даже не диалог с автором, это диалог с кратким содержанием или с отзывом.

ВМ. Точно!

ТК. Комментарий к комментарию, то есть мое мнение по поводу краткого содержания Достоевского. Или образа Достоевского, или штампов, связанных с ним. Это повсеместно.

ВМ. Возвращаясь к началу: вот у Някрошюса этот прием работал на определенную идею, он опускал Чехова и из этого что-то возникало, он Чехова не уважал, но на этом строился замысел. А тут режиссер как бы даже не опускает Достоевского – он просто плюёт на него и всё.

ТК. Конечно, наши мэтры тоже ставят Достоевского, например «Братья Карамазовы» у Додина. Это выглядит совершенно формализовано и это другая крайность. Такая супер-серьезность. Алёша приходит в мир, в мире мира нет, в финале всех раздавило стеной – это развратное общество никому не нужно. Алёша смотрит с укоризной на это всё и уходит обратно в монастырь. Его единственного не раздавило, потому что для него в стене сделан специальный проём.
Может, в этом тоже есть конфликт поколений – вы старшие такие пафосные все, надоели, а мы простенькие ребятки с района. И они заложники собственного пацанства. У нас вообще не театр тут, и главных нет, мы просто весело проводим время с друзьями.

ВМ
. Проблема в том, что обе эти тенденции – и нафталинная, и пацанская, они как раз природу театра уничтожают. Театр как нечто стыдное.

Александра Абакшина. А может стыд – он в природе театра?

ТК. Тут другой стыд.

ВМ. Вопрос не в природе в данном случае.

ТК. Тут вообще природа театра не рассматривается.

ВМ
. Я-то серьезный человек, вот вынужден заниматься какой-то фигней.

АА. Я пожила два месяца в Москве и видела два спектакля в ЦИМе. Каждый спектакль начинается с дисклеймера. Уважаемые зрители, этот спектакль устроен следующим образом… Всем пис. И это конечно… я думаю, может тут тоже какой-то внутренний дисклеймер.

ВМ
. Это началось еще раньше в других видах искусств. Художник подходит к картине и объясняет – в своей картине я хотел показать… И всё, уже после этого не хочется смотреть на картину.

РМ. Сейчас всё современное искусство так построено: самое главное – это кураторский текст. Очень важно, кто напишет текст, это должен быть известный человек, которого мы позовем со стороны и это будет узнаваемо.

ВМ. Только тогда искусство начинает жить!

FIN
Всё из раздела «Практика»